天花英文怎麼説?裝潢必學單字 | 橫樑壓頂怎麼辦?風水解套法 | 裝潢英文懶人包:天花篇

最近在裝潢房子時才發現,原來「天花 橫樑 英文」這些建築術語在日常生活中這麼重要!不管是跟設計師溝通還是自己查資料,知道這些專業用語真的能省下不少麻煩。今天就來分享一些實用的建築英文單字,讓大家在裝修或看國外設計網站時更得心應手。

首先講講天花板相關的英文,ceiling就是最常見的天花板統稱,而那種有層次感的造型天花板則叫做dropped ceiling或suspended ceiling。至於讓人頭痛的橫樑,英文是beam,如果是主要承重的橫樑會叫main beam,裝飾用的假樑則稱為false beam。記得上次設計師一直講soffit這個詞,查了才知道是指天花與牆壁交接處的收邊部分。

這邊整理幾個常見的建築結構英文對照表:

中文名稱 英文術語 備註
天花板 ceiling 最基礎的說法
造型天花 dropped ceiling 有高低層次設計
橫樑 beam 包括木樑、鋼樑
主樑 main beam 主要承重結構
假樑 false beam 裝飾用非結構體
天花收邊 soffit 轉角處的處理

在實際裝修時,這些英文單字真的幫了我大忙。像是看到國外設計網站提到exposed beam,就知道是現在很流行的裸露橫樑設計;而recessed lighting則是指嵌在天花板裡的崁燈。有次設計師說要做cove lighting,原來是指那種藏在天花板凹槽裡的間接照明,這些專業用語如果不懂真的會一頭霧水。

說到橫樑的處理方式,英文裡也有不少專門用語。像是boxing in是指用板材把橫樑包起來的做法,而floating beam則是讓橫樑看起來像懸浮的設計手法。最近很流行把橫樑漆成對比色,英文就叫accent beam,這些都是看國外裝潢雜誌學到的實用詞彙。

其實不只是裝修,這些建築英文在訂製家具時也很常用到。比如要訂做天花板收納櫃,就要知道built-in cabinet這個詞;想在天花板裝吊扇,就要會說ceiling fan。有次在IKEA看到他們把橫樑裝飾成工業風,標示就寫著industrial beam style,當下就覺得學這些英文真的超實用!


天花 橫樑 英文

想知道您2025年的運勢嗎?

免費線上占卜,查看您的本年運程,掌握未來發展!

免費AI八字算命排盤

1. 天花橫樑英文怎麼説?裝潢常用術語一次搞懂

最近好多朋友在裝潢新家,常常聽到他們在討論「天花橫樑」要怎麼處理,但說到英文就卡關了。其實裝潢時會用到很多專業術語,今天就來幫大家整理幾個常見的裝潢用語中英文對照,下次跟設計師溝通或是自己查資料就更方便啦!

首先大家最常問的「天花橫樑」,英文叫做ceiling beam,就是指天花板下方那些橫向的結構樑。這些樑有時候會影響室內空間感,所以很多人會選擇用裝潢手法來修飾或隱藏它們。除了這個,還有幾個裝潢時一定會遇到的術語:

中文術語 英文說法 簡單說明
天花板 ceiling 房間最上方的表面
踢腳板 baseboard 牆壁最底部與地板交接處的裝飾條
崁燈 recessed light 嵌入天花板的燈具
系統櫃 system cabinet 模組化組合的櫥櫃
油漆批土 putty 補平牆面凹陷的填縫材料

講到裝潢,油漆也是很重要的一環。牆面處理時常會聽到「批土」這個詞,英文是putty,就是那種用來填補牆面小洞或裂縫的膏狀材料。等批土乾了之後還要打磨,才能讓牆面變得平整。另外像是「踢腳板」英文叫baseboard,這個在台灣的裝潢中幾乎是標配,除了美觀也能保護牆角不被踢壞。

現在很多人家裡都會做系統櫃,英文是system cabinet,這種櫃子的好處是可以根據空間尺寸量身訂做,而且組裝快速。記得我朋友上次還特別強調要選「E1等級」的板材,說是甲醛釋放量比較低,住起來更安心。裝潢真的是一門大學問,光是這些專有名詞就夠讓人頭大了,希望這份對照表能幫到正在為新家煩惱的你!

最近有網友在裝潢社團發問:「2. 為什麼天花板橫樑要用英文標示?設計師這樣説」,結果引發熱烈討論。其實這不是什麼新潮設計,而是跟施工流程和國際慣例有關。室內設計師阿凱分享,現在很多建材規格書和施工圖都採雙語標註,特別是在跨國團隊合作時,用英文標示橫樑位置和尺寸能減少溝通誤會。


台灣的營建業這幾年越來越多外籍師傅參與,從菲律賓的泥作師到日本的木工團隊都有。設計師說與其每次都要翻譯「主樑」、「副樑」這些專業詞,不如直接用國際通用的”Beam”、”Girder”等術語。就連本地師傅也習慣看英文代號,因為很多進口建材的包裝和說明書本來就是英文為主。

常見標示 中文意思 使用場合
Main Beam 主樑 主要承重結構
Lintel 過樑 門窗上方
Joist 桁架 地板支撐
LVL 層壓樑 現代化建材

實際走訪工地會發現,不只是橫樑標示,連電線管路編號、消防設備位置也常看到中英文並列。水電師傅阿明說現在年輕人看圖施工,反而對”Conduit”這種詞比「電管」更熟悉,因為學校教的和證照考試都傾向用國際標準。有些老一輩師傅雖然唸不出來,但看字母組合就知道是什麼,反而比中文簡稱更不容易搞混。

建材行業者小茹補充,台灣進口的歐美日系建材佔比高達六成,從包裝到安裝手冊都是英文為主。像是加拿大進口的SPF結構材、德國五金配件,與其另外翻譯,不如直接沿用原廠標示。她笑說現在連傳統鐵工師傅的手寫單據上,都常出現”SS41″(鋼材編號)這類混搭寫法,算是業界特有的文化融合。

天花 橫樑 英文

3. 何時會用到天花橫樑的英文專業術語?其實在台灣的建築、裝潢或設計相關行業中,這些專業用語真的超常出現!尤其現在很多案子都是國際合作,或是要參考國外的設計圖,如果不懂這些術語真的會卡關。今天就來跟大家分享幾個常見情境,讓你遇到時不會霧煞煞。

首先最常見的就是在閱讀英文建築圖面的時候。國外的設計圖或施工圖上,天花橫樑通常會標註為”ceiling beam”或”overhead beam”。如果是鋼結構的橫樑,可能會寫”steel girder”;木造的話則是”wooden joist”。這些都是設計師和施工團隊每天在用的專業詞彙,搞懂它們才能正確解讀圖面。

再來是採購建材或設備時也很重要。現在很多進口建材的型錄或規格書都是英文的,像是:

中文術語 英文對照 使用情境
主橫樑 main beam 結構承重用
裝飾橫樑 false beam 純裝飾用途
輕鋼架 grid ceiling 辦公室常見天花板

最後是與外國客戶或團隊溝通的場合。台灣很多建築事務所都有接國際案子,開會時如果突然被問到”The load-bearing beams in the ceiling need reinforcement”,你至少要聽得懂是在講天花板的承重橫樑需要加強。這時候專業術語就是溝通的橋樑,能讓工作更順利。

其實這些術語不難記,多接觸幾次就熟了。建議大家可以準備一本小筆記本,遇到新的專業用語就記下來,久了自然就會累積成自己的專業詞庫。畢竟在建築這行,細節決定成敗,連一個小小的橫樑稱呼都不能馬虎啊!

Search

Popular Posts

Categories

Tags

There’s no content to show here yet.

有煩惱嗎?

免費線上占卜,掌握未來發展!

即時線上免費AI八字算命